2008年05月07日

兆候から

本日のフレーズ訳です。


So, I think, if we are to judge by the signs,
ですから私は考えます、もし私たちが様々な兆候から判断するなら、
it doesn't look like Bush is prepared
ブッシュ大統領は気がないように思われます
to sound as critical as his top-ranking aides. .
彼の最高幹部の側近たちと同じくらい批判的になる(気が)。

And I think probably Bush wants to preserve his good relations with Putin,
そして私は思います、恐らくブッシュ大統領はプーチン大統領との良好な関係を維持したいのだと、
in order to resolve the issues of major critical importance for the U. S.
米国にとって非常に重要な問題を解決するために
- first and foremost, Iran."
――何にもまして重要なイラン問題を(解決するために)」

<お役立ちブログ>
ガッテン!英会話
英語の音節リズム
奇跡のTOEIC学習法
英語リスニング特講
イギリス英語のお勉強
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
TOEIC 勉強法
ニックネーム koguma at 18:34| 日記